人大国际高端品牌管理硕士-热申中法顶级学府共同培养,使馆支持,亲临欧洲,全英文授课,深入国际顶级企业与品牌大师零距离接触,成就奢侈品行业稀缺人才!www.luxeruc.org
人大法国语言文学与社会科学硕博连读索邦四大、蒙彼利埃三大和中国人民大学为精通法语的人文社科类学生开设的国际型硕、博高等学位教育培养计划。www.masterdocfr.com
25 所法国高校与您相约北京,武汉,成都,西安,上海3月9日至17日。希望赴法攻读硕士或博士学位?希望与法国知名高校进行一对一面谈? 赶快报名!www.chine.campusfrance.org/zh-hans
战斗在法国欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台www.revefrance.com
法国学校联盟 -- 最专业的留法机构行业首创,全程公开进度查询;官方学校招生代表;专属面签辅导;巴黎专属办事处;全海归团队;高签证率缔造者www.edufrance.org.cn
咪咪学法语法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务www.mimifr.com
法语沙龙四川师范大学法语系专业所创办公益性的法语学习网站,为法语爱好者提供法语学习交流的网上空间www.monfr.com
En 1939 Haley s'engage dans les Cost guard. Il participe ensuite aux opérations de la Guerre du Pacifique, période pendant laquelle il acquiert le gout de l'écriture. À la fin de la Seconde Guerre mondiale il est transféré à sa demande dans le service "journalisme" des Cost guard. Il y reste jusqu'à sa retraite en 1959, à la suite de laquelle il entame sa carrière d'écrivain.
Durant les années 60, Haley réalise un grand nombre d'interview dont une de Martin Luther King (la plus longue que celui-ci ait donnée), ou encore celle du leader du Parti nazi américain, George Lincoln Rockwell, qui n'accepta l'entrevue qu'après qu'Haley (qui était noir !) lui eut certifié ne pas être juif. Parmi les autres interviewés on compte Cassius Clay (qui évoqua son futur changement de nom en Mohamed Ali), l'avocat de Jack Ruby, Sammy Davis Jr, Jim Brown, Johnny Carson, Quincy Jones, etc.
Le livre fut un grand succès et fut cité par Time magazine comme l'un des dix plus grands essais du XXe siècle.
Haley affirme être le descendant à la septième génération de Kunta Kinté, et a travaillé, sur la base de l'histoire familiale transmise de génération en génération, pendant douze ans à son roman entre recherches, voyages et écriture. Il s'est notamment rendu dans le village de Jufureh, en Gambie, village de naissance de Kunta Kinté, où il a rencontré un Griot qui lui a raconté l'histoire de l'enlèvement de Kunta. Il a également retracé le parcours du Lord Ligonier, le navire dont il pense qu'il a transporté son ancêtre vers l'Amérique.
Haley raconte que l'un des moments les plus émouvants de sa vie fut sa visite (le 29 septembre 1967) d'Annapolis, dans le Maryland, à l'endroit même où 200 ans plus tôt son ancêtre débarqua.
Racines a été un immense succès et est traduit en 37 langues. Il a remporté le Prix Pulitzer, a été adapté en série télévisée (1977), et fut un record d'audience avec 130 millions de téléspectateurs. Il fut également à l'origine d'un regain d'intérêt pour la Généalogie aux États-Unis.
(搜索用时0.002秒)
©2001-2011 欧路软件(法语地带)鄂ICP备09036902号